Bilingual education victim
Who am I?
Bilingual education victim? What does it
mean to be a victim of a multicultural society? And how to live when knowing a
lot of languages, you can’t form your thoughts in any language?

I can't answer this question, because I
don’t think that it matters – first of all, I am a human. Yes, messed up,
without full mentality or cultural identity. I am a 21-century human. Despite
all my beliefs my nationality often plays an important role. When I first got
unto the school - it was Latvian school I learned Latvian as a native, despite
the fact I didn’t know anything in Latvian, we haven’t got Russian until sixth
grade, but we had English already in third. Do you see? As a native Russian
speaker, I haven’t got a chance to speak in my language and learn it (almost
half of Latvia population are Russian-speaking people), so it sounds illogical.
After sixth grade, I was able to change school to a bilingual school.
Children can be taught in any language, but
best of all, the child develops and learns in the language of the family.
Before the war, they taught in 8 languages in Latvia: Latvian, Russian,
Jewish (Yiddish or Hebrew), Belarusian ... In order for foreigners to also know
the Latvian language - history, geography of Latvia and military affairs were
taught in Latvian, and there was also a good level of teaching of Latvian
itself, therefore most foreigners were fluent in the state language. Now
everything changed – a year ago appeared a statement that even won't allow
teaching in any language (in private higher institutions) besides official
language - Latvian, even English has been limited.
At my school, we did not make any
revolutions. I know that in Finland and Sweden are one of the best education
systems in the, however, in my home country it is a very painful theme.
And here I am – not capable to form my
thoughts properly. Mostly I am really glad, that I was born in Latvia and that
I can speak and understand more than two languages, but sometimes it gets
really hard to think. It may sound, as I am complaining to my own education -
but seriously, I'm not - I can see where sustem can be improved.
1. It was fun.
2. It was crazy.
3. It is useful.
Every
time I say that I speak Russian people somehow think that I automatically don't
know anything besides it - no, dude, I know what you are saying, even though
you speak Latvian, Latgalian, Rumanian, Ukrainian or English. And yeah, my
mistake I don't remember anything in German and Swedish, even though I learned
both for three years. Perhaps, I have some limits. I like to be that
multicultural collage.
P.S.It is funny how we speak within family: one word in russian, one in latvian, two in english and in distorted rumanian manner.
oh I understand you. I was raised in bilingual society where people spoke both Russian and Ukrainian. I considered Russian as my mother tongue and used it most of the time. However, the funniest thing is that I have never studied Ukrainian and still could understand it and speak it. And yes, I studied at ukrainian school, but we were allowed to speak Russian until 2014-2015. I think the situations are quite similar both in Latvia and Ukraine
ReplyDelete